• 首页
  • 关于我们
  • 业务领域
  • 律师团队
  • **案例
  • 新闻中心
  • 联系我们

某某律师事务所

lv shi shi wu suo.

LS

责任 · 激情 · 创新

打造每一个案例 / 

MAKE EACH CASE

0755-000X0000

我们提供专业律法服务

业务领域

  • 婚姻家庭

  • 金融资本

  • 陪同谈判

  • 公司企业

  • 知识产权

  • 诉讼&仲裁

陪同谈判
公司为客户提供各种形式的口译服务,包括一般的陪同口译、交传口译以及同声传译等等。

公司为客户提供各种形式的口译服务,包括一般的陪同口译、交传口译以及同声传译等等。适用于商务谈判、大型论坛、产品推介会议、国际性展览陪同、新闻发布会等各类正规场合的翻译,同时也适用于旅游陪同、外事活动等。口译服务,同样也需要特别重视行业特色,因为各行各业都有其行业专门的语言用词特点,我们将针对客户的不同需求做出合适的译员安排。 口译服务流程

1、根据客户要求递送简历并报价;
2、客户挑选译员;
3、译员提供翻译服务;
4、服务结束客户填写“满意程度回执”并由译员带回公司;
5、客服人员回访客户;

口译译员上岗要求
1、口译译员必须提前到达服务场所;
2、口译译员工作时必须穿正装; 3、译员不允许在工作期间做与翻译无关的事;
4、服务结束 须请客户填写“满意程度回执”并由译员带回公司; 我们口译团队包括: 展会、陪同翻译等。展会要求译员可以流利和客户交谈买卖询价;陪同要求译员可以无阻碍和客户进行日常生活的交流。 会议、论坛等交传翻译。交传可以是很多人的会议,也可以是单位内部的交流翻译。要求译员在客户与客户之间进行传达信息,在客户说完后,立刻将刚刚客户说过的话转达给另一个客户,必须保持沟通的连续性。我们的译员精通会晤双方语言;口译准确、及时;具备良好的协调能力。 高层次会议,论坛,峰会等,这是口译的**分层。同传人员不仅要求口语熟练,吐词清晰,更是需要灵活多变,准确无误的传达信息。我们译员具备极高的心理素质和舞台表现能力;有数场的现场经验;翻译准确度高。 成译翻译口译的特色: 具有经验丰富的语言专家 能流利使用两种或是更多的语言 拥有强大的译员队伍 现场经验丰富,值得信赖 根据客户的需求,灵活的提供现场语言服务
LS

某某律师事务所

lv shi shi wu suo.

 源于

1965

提供专业律法服务


在金融市场、争议解决、国际贸易、企业清算与破产、房地产、知识产权等领域我们有着独特技能和专业竞争力。

微信扫一扫,了解更多

法律咨询热线

0755-000X0000

某某市某某区某某路10号某某中心某某三号楼第5层

——

Copyright © 2014 某某某某某某(某某)

律师事务所 版权所有 渝ICP备00000000号-1

投诉电话:10000X00000



工作时间:

周一至周六  8:00至17:00

Copyright yourname allrights reserved